СПЕЦИАЛЬНОСТЬ «ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД»

Эта специальность ориентирована на подготовку специалистов-переводчиков технической литературы с двух иностранных языков (английский, французский или немецкий).

Выпускники специальности «Перевод» могут работать на государственных и частных предприятиях, в офисах разных фирм, рекламных и туристических агентствах, в организациях всех отраслей производства и экономики, в органах власти и управления в качестве:

  • переводчика,
  • переводчика-референта,
  • переводчика-редактора,
  • переводчика-менеджера,
  • переводчика-консультанта в иностранных филиалах.

В сфере предпринимательской деятельности выпускники специальности «Перевод» будут:

  • владеть основными понятиями и теорией перевода в области научной, технической, экономической и социальной литературы;
  • знать и владеть основными правилами оформления и перевода деловой коммерческой и технической документации;
  • свободно и правильно разговаривать иностранными языками, делать лингвистический анализ технических, научных и социально-экономических текстов;
  • хорошо владеть технической и научной терминологией;
  • свободно выполнять перевод общенаучной, технической, экономической и художественной литературы;
  • переводить устно и осуществлять синхронный перевод деловых переговоров, выступлений, бесед и конференций.



Анонс