СПЕЦИАЛЬНОСТЬ «ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД»
Эта специальность ориентирована на подготовку специалистов-переводчиков технической литературы с двух иностранных языков (английский, французский или немецкий).
Выпускники специальности «Перевод» могут работать на государственных и частных предприятиях, в офисах разных фирм, рекламных и туристических агентствах, в организациях всех отраслей производства и экономики, в органах власти и управления в качестве:
- переводчика,
- переводчика-референта,
- переводчика-редактора,
- переводчика-менеджера,
- переводчика-консультанта в иностранных филиалах.
В сфере предпринимательской деятельности выпускники специальности «Перевод» будут:
- владеть основными понятиями и теорией перевода в области научной, технической, экономической и социальной литературы;
- знать и владеть основными правилами оформления и перевода деловой коммерческой и технической документации;
- свободно и правильно разговаривать иностранными языками, делать лингвистический анализ технических, научных и социально-экономических текстов;
- хорошо владеть технической и научной терминологией;
- свободно выполнять перевод общенаучной, технической, экономической и художественной литературы;
- переводить устно и осуществлять синхронный перевод деловых переговоров, выступлений, бесед и конференций.