header emblem ГОУ ВПО ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

«ДОНБАССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Результаты конкурса переводов «Живое слово»

Дата публикации: 17.04.2019

Кафедра Теории и практики перевода и общего языкознания ГОУ ВПО ЛНР «Донбасского государственного технического университета» подвела итоги Международного студенческого конкурса художественного и технического перевода «Живое слово». Конкурс проводился с 15.02.2019 по 30.03.2019.Основными целями конкурса являлись:

  • усиление интереса студентов к иностранным языкам и мировой литературе, и перспективам их развития;
  • повышение авторитета иностранных языков и мировой литературы в образовательном и научном пространстве;
  • развитие творческих способностей студентов;

Форма проведения Конкурса – заочная.

Общее количество работ в номинации: перевод художественного текста: 47 работ (22 работы – английский язык, 13 работ – немецкий язык, 12 работ – французский язык).

Конкурсные работы оценивались по критериям:

  • смысловая целостность текста;
  • семантико-стилистическая интерпретация текста;
  • структурно-грамматическая организация текста.

В результате тщательной проверки и отбора присуждаются следующие места:

В номинации перевод художественного текста (проза и поэзия) с иностранного языка (английский, французский и немецкий язык) на русский.

Перевод художественного текста с английского на русский язык:

I место

Вергунова Екатерина (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

II место

Командир Юлия (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

Боровая Анастасия (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

III место

Деркач Вадим (ГОУ ВПО «Донбасский государственный технический университет»)

Перевод художественного текста с немецкого на русский язык:

I место

Лемешева Татьяна (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

II место

Войт Анна (ОО ВПО «Горловский институт иностранных языков»)

III место

Река Оксана (ОО ВПО «Горловский институт иностранных языков»)

Перевод художественного текста с французского на русский язык:

Стихотворение:

I место

Бунеев Илья (ГБОУ ЛНР «Алчевская средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением иностранного языка имени Христины Алчевской»)

II место

Котлярова Марина (ОО ВПО «Горловский институт иностранных языков»)

Проза:

I место

Курдыбал Алена (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический)

II место

Водяницкая Анна (ОО ВПО «Горловский институт иностранных языков»)

Вергунова Екатерина (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

Журавлева Ирина (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

III место

Журавлева Полина (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический)

Полелюк Ирина (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический)

Результаты проведенного II Международного студенческого конкурса художественного и технического перевода в номинациях:

  • перевод инструктивного текста (кулинарный рецепт, инструкция к медицинскому препарату, инструкция по эксплуатации и т. п.) с иностранного языка (английский, французский, немецкий язык) на русский;
  • перевод текста специальной сферы (научно-популярный, контракт, реклама) с иностранного языка (английский, французский, немецкий язык) на русский.

При оценке переводов учитывались следующие факторы:

  • адекватность перевода (содержательная сторона);
  • форма предъявления перевода.

Общее количество работ в номинациях:

  • перевод инструктивного текста (кулинарный рецепт, инструкция к медицинскому препарату, инструкция по эксплуатации и т. п.) с иностранного языка на русский – 23 работы (английский язык – 13, немецкий язык – 8, французский язык – 2);
  • перевод текста специальной сферы (научно-популярный, контракт, реклама) с иностранного языка на русский – 12 работ (Английский язык – 9, немецкий язык – 3).

Конкурсные работы оценивались по следующим критериям:

  • смысловая целостность текста;
  • семантико-стилистическая интерпретация текста;
  • структурно-грамматическая организация текста.

Призовые места распределялись следующим образом:

Перевод инструктивного текста с английского языка на русский:

I место
Рындюк Екатерина (ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет»)

II место
Коваленко Карина (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

III место
Деркач Вадим (ГОУ ВПО «Донбасский государственный технический университет»)

Перевод текста специальной сферы с английского языка на русский:

I место
Рындюк Екатерина (ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет»)

II место
Котенко Максим (ОО ВПО «Горловский институт иностранных языков»)

III место
Журавлева Ирина (ГОУ ВПО «Донбасский государственный технический университет»)

Перевод инструктивного текста с немецкого языка на русский:

I место
Масушко Анастасия (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

II место
Жульева Ангелина (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

III место
Дунин Денис (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

Перевод текста специальной сферы с немецкого языка на русский:

I место
Рындюк Екатерина (ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет»)

II место
Кожухова Ольга (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет»)

Перевод инструктивного текста с французского языка на русский:

I место
Калюжная Валерия (ГОУ ВПО ЛНР «Донбасский государственный технический университет)

II место
Зинченко Дарья (ГБОУ ЛНР «АСОШ имени Христины Алчевской»)


тегиФакультет менеджмента, Кафедра ТППОЯ

Анонс